-
1 foster mother
-
2 foster mother
приемная матьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > foster mother
-
3 foster mother
приемная матьEnglish-Russian dictionary of technical terms > foster mother
-
4 foster-mother
приемная матьEnglish-Russian dictionary of technical terms > foster-mother
-
5 foster mother
Большой англо-русский и русско-английский словарь > foster mother
-
6 foster-mother
приемная мать имя существительное: -
7 foster mother
-
8 mother
-
9 mother
ˈmʌðə
1. сущ.
1) а) мать She was like a mother to them. ≈ Она была им как мать. expectant mother ≈ женщина, готовящаяся стать матерью, будущая мать foster mother ≈ приемная мать nursing mother ≈ кормящая мать surrogate mother ≈ суррогатная мать (женщина, вынашивающая чужого ребенка) unwed mother ≈ мать-одиночка welfare mother ≈ одинокая неработающая женщина, получающая пособие на маленьких детей working mother ≈ работающая мать Mother of God, God's Mother ≈ Дева Мария Syn: mamma, mummy б) материнские чувства The mother in my soul was strong. ≈ В моей душе были очень сильны материнские чувства. в) мать, матушка Mother Superior ≈ мать-настоятельница, игуменья г) амер.;
сл. = mother-fucker
2) относится к более или менее персонифицированным вещам, метафорически отражающим разные свойства матери: произведение на свет, материнскую заботу, любовь к матери а) источник, начало Necessity is the mother of invention. ≈ Потребность - это источник изобретательности. Syn: spring I
1., source, origin б) земля But the common mother of us all in no long time after received him gently into her lap. ( Lamb) ≈ Но наша общая мать-земля вскоре приняла его в свои нежные объятия. в) церковь г) страна Mother Russia ≈ матушка Россия
3) инкубатор (тж. artificial mother) ∙ every mother's son of (you, them, etc.) ≈ все без исключения, все до одного mother wit ≈ природный ум, смекалка
2. гл.
1) а) быть матерью, родить, производить на свет б) перен. порождать, вызывать к жизни Syn: produce
2.
2) относиться по-матерински;
заботиться, воспитывать, охранять Someone will take up the girl and mother her. ≈ Кто-нибудь возьмет девочку и будет о ней заботится.
3) а) признавать себя матерью б) приписывать материнство (on, upon) в) приписывать авторство
4) усыновлять;
брать на воспитание мать;
мама;
матушка - the * of six мать шестерых детей - expectant * будущая мать - * love материнская любовь - *'s milk материнское молоко (M.) мать, матушка (вежливое обращение) ;
мать, матушка (церк. звание) - * Theresa мать Тереза - * Superior мать-настоятельница (разговорное) матушка (об уважаемой простой женщине) начало, источник - * of all vices источник /мать/ всех пороков (химическое) маточный раствор > every *'s son (of you, of them) все (вы, они) все без исключения, все до одного > *'s help домашняя работница;
няня;
прислуга за все > M. of Presidents, M. of States (американизм) штат Виргиния > necessity is the * of invention необходимость - мать изобретательности;
голь на выдумки хитра относиться по-матерински;
охранять, лелеять - she always *s her lodgers она всегда балует своих жильцов усыновлять;
брать на воспитание - to * another'a child воспитать чужого ребенка вскармливать( обыкн. * upon) - a young wolf was *ed upon a bitch волчонок был вскормлен собакой (редкое) быть матерью, родить - to * six children родить шестерых детей порождать, вызывать к жизни - to * revolt породить /вызвать/ восстание /мятеж/ признавать себя матерью - to * another's child признать себя матерью чужого ребенка (on, upon) приписывать авторство - this book was *ed (up) on her эту книгу приписывали ей adoptive ~ приемная мать adoptive ~ усыновительница child day-care ~ воспитательница( в детском саду или яслях) ;
дневная няня;
гувернантка day-care ~ дневная няня ~ earth мать сыра земля;
every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного;
mother wit природный ум;
здравый смысл;
смекалка foster ~ приемная мать mother быть матерью, родить ~ инкубатор;
брудер (тж. artificial mother) ~ источник ~ мать;
матушка;
мамаша;
Mother Superior мать настоятельница ~ мать ~ начало, источник ~ относиться по-матерински;
охранять, лелеять ~ порождать, вызывать к жизни ~ приписывать авторство;
this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х. ~ усыновлять;
брать на воспитание ~ earth мать сыра земля;
every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного;
mother wit природный ум;
здравый смысл;
смекалка ~ мать;
матушка;
мамаша;
Mother Superior мать настоятельница superior: ~ настоятель(ница) ;
Father Superior игумен;
Mother Superior игуменья ~ earth мать сыра земля;
every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного;
mother wit природный ум;
здравый смысл;
смекалка single ~ мать-одиночка ~ приписывать авторство;
this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х. unmarried ~ незамужняя мать -
10 mother
[ˈmʌðə]adoptive mother приемная мать adoptive mother усыновительница child day-care mother воспитательница (в детском саду или яслях); дневная няня; гувернантка day-care mother дневная няня mother earth мать сыра земля; every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного; mother wit природный ум; здравый смысл; смекалка foster mother приемная мать mother быть матерью, родить mother инкубатор; брудер (тж. artificial mother) mother источник mother мать; матушка; мамаша; Mother Superior мать настоятельница mother мать mother начало, источник mother относиться по-матерински; охранять, лелеять mother порождать, вызывать к жизни mother приписывать авторство; this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х. mother усыновлять; брать на воспитание mother earth мать сыра земля; every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного; mother wit природный ум; здравый смысл; смекалка mother мать; матушка; мамаша; Mother Superior мать настоятельница superior: mother настоятель(ница); Father Superior игумен; Mother Superior игуменья mother earth мать сыра земля; every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного; mother wit природный ум; здравый смысл; смекалка single mother мать-одиночка mother приписывать авторство; this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х. unmarried mother незамужняя мать -
11 foster-mother
ˈfɔstəˌmʌðə сущ.
1) женщина, которая растит чужого ребенка а) кормилица б) приемная мать
2) с.-х. брудер, искусственная матка (для цыплят) кормилица приемная мать (сельскохозяйственное) брудер, искусственная матка (для цыплят) foster-mother брудер, искусственная матка (для цыплят) ~ кормилица ~ приемная матьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > foster-mother
-
12 mother
1. n мать; мама; матушкаfather and mother — отец с матерью; родители
mother earth — мать сыра земля; земля-кормилица
2. n мать, матушка3. n разг. матушкаmother machree — матушка, мамочка
4. n начало, источник5. n хим. маточный растворMother of Presidents, Mother of States — штат Виргиния
6. v относиться по-матерински; охранять, лелеять7. v усыновлять; брать на воспитание8. v вскармливать9. v редк. быть матерью, родитьunmarried mother — мать-одиночка; незамужняя мать
10. v редк. порождать, вызывать к жизни11. v редк. признавать себя матерьюthe love of a mother — любовь матери; материнская любовь
12. v редк. приписывать материнство13. v редк. признавать себя автором14. v редк. приписывать авторствоСинонимический ряд:1. parent (noun) ma; mama; mamma; mammy; matriarch; mom; mommy; mum; mummy; parent2. source (noun) derivation; fount; fountain; fountainhead; inception; origin; provenance; provenience; root; rootage; rootstock; source; spring; well; wellhead; wellspring; whence3. minister to (verb) care for; minister to; serve; wait on4. nurse (verb) nurse; nurture; raise; rear; tendАнтонимический ряд:child; father; neglect -
13 adopter
-
14 foster mother
-
15 fosterer
-
16 mother
1. мать2. родительскийEnglish-Russian dictionary of Information technology > mother
-
17 adoptive parent
Большой англо-русский и русско-английский словарь > adoptive parent
-
18 fosterer
кормилица воспитатель;
приемный отец;
приемная мать( ирландское) молочный брат( ирландское) pl мальчики, росшие в одной и той же семье как приемышиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fosterer
-
19 foster-mother
foster-mother noun 1) кормилица 2) приемная мать 3) брудер, искусственнаяматка (для цыплят) -
20 fostermother
foster-mother
1> кормилица
2> приемная мать
3> _с-х. брудер, искусственная матка (для цыплят)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Мать — Мать ♦ Mère «Бог не может быть везде, а потому он создал матерей», – гласит еврейская пословица. Мне представляется, что она довольно точно выражает как идею Бога, так и идею материнства. Что такое мать? Женщина, выносившая и родившая… … Философский словарь Спонвиля
Случаи ЧП и жестокого обращения с приемными российскими детьми в США — По данным уполномоченного по правам ребенка в России Павла Астахова, за последние 10 лет гражданами США убиты 19 российских детей, еще несколько детей в этой стране погибли в результате несчастных случаев и болезней. По информации отдельных… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Случаи жестокого обращения с детьми в России в 2009-2012 годах — История с пропажей в Брянске 9 месячной Ани Шкапцовой, которую тысячи людей искали по всему городу и даже за его пределами почти три недели, обернулась чудовищной развязкой мать и ее сожитель признались, что ребенок убит. 2012 11 марта жительница … Энциклопедия ньюсмейкеров
Случаи жестокого обращения с приемными детьми из России в США — По данным директора департамента государственной политики в сфере воспитания, дополнительного образования и социальной защиты детей Минобрнауки РФ Алины Левитской, всего с 1996 г. погибло 18 усыновленных иностранцами российских детей, при этом 17 … Энциклопедия ньюсмейкеров
Мифы Коринфа — Содержание 1 Введение 2 Царские династии 3 Прочие персонажи 4 … Википедия
Случаи жестокого обращения с детьми в 2009-2010 г — 2010 г. В апреле следствие направило в суд дело 36 летней жительницы Петербурга и ее 43 летнего сожителя, обвиняемых в нескольких десятках сексуальных издевательств над несовершеннолетней дочерью женщины. По данным следствия, обвиняемые с декабря … Энциклопедия ньюсмейкеров
Across the Sea — Серия телесериала «Остаться в живых» Человек в Чёрном смотрит в источник Номер серии Сезон 6 Серия 15 … Википедия
Vampire Knight — Обложка первого тома ヴァンパイア騎士 Vanpaia Naito (ромадзи) Рыцарь вампир (неоф. русский) Жанр сёдзё, романтика, мистика … Википедия
Лихорадка в хижине (Остаться в живых) — Лихорадка в хижине англ. Cabin Fever Серия телесериала «Остаться в живых» … Википедия
Рыцарь-вампир — Обложка первого тома ヴァンパイア騎士 Vampire Knight Жанр сёдзё, романтика, мистика Манга … Википедия
Самара Морган — Пол Женский Вид Привидение Дата рождения 8 февраля 1970 Родственники Эвелин Осорио (мать) Ричард Морган (приёмный отец) Анна Морган (приемная мать) Способности Телекинез Оружие Смертоносная кассета RING вирус Исполнители: Звонок Дэйви Чейз Звонок … Википедия